Entradas

«La caricia de la sombra en la piedra». Sandrine Davin (Francia)

Imagen
  El cielo se desgarra bajo la luna que vacila en un envoltorio de sombras. La ruta aún es larga dentro de sus palmas.   *   Lienzo perforado por un estallido de estrellas. Cielo de noviembre carcomido por las pesadas nubes, rascando el horizonte.   * En el fondo del granero las sombras bailan en silencio y se aferran a los lienzos del tiempo que se deshilacha bajo las pupilas mojadas.   *   Mordedura de invierno en el silencio de las piedras las sombras corroen la herrumbre de otra parte traspasada con fuego y hielo.   Traducción al español por Mariela Cordero La traducción de estos poemas fue publicada en la Revista Abierta de Poesía Poémame (España) el 07/09/2019   Sueño de invierno   El vacío entre las ramas los silencios de plomo la caricia de la sombra en la piedra, el nuevo aliento de otro lugar y el rastro de los pasos que se dibujan en la oscuridad...

«La primavera ha alcanzado nuestros lugares». Obren Ristic (Serbia)

Imagen
  Larga noche, muy larga   ¡Nos han llevado a una larga noche! los bosques de la patria están detrás de nosotros. Y todos los secretos.   Los ancestros envolvieron sus cabezas bajo los brazos. en el este de Serbia en el nido más alto de un águila.   Durante innumerables veranos mi padre y yo hemos caminado en silencio alrededor del fuego cabizbajos esperando que las águilas bebé salgan del cascarón.   La noche del gran engaño dura demasiado tiempo los perros están ladrando, ni una sola palabra de los mensajeros     Los perros ladran          Otra carta de Serbia,          Primavera de 1999.   ¡Y esta agua ha fluido! cada esfuerzo es infructuoso. sólo para comprender el sonido.   Y los pájaros negros descienden mordiendo el concreto de los puentes que cada vez son menos.   La primavera ha alcanzad...

«Palabras a través del aire, a través de la luz». Bengt Berg (Suecia)

Imagen
  Luz   La luz es una cosa pesada —ponla en una tumba— ponla en tu hombro —     Lluvia   La lluvia cae sobre nosotros como la paz o la guerra o más— llueve y sigue lloviendo, como en todas partes— y todavía llueve.   Exilio   En la ciudad extranjera con un lenguaje incomprensible estás caminando por calles desconocidas; ni siquiera conoces el nombre del agua del río que fluye bajo el arco de piedra del puente  —y ahí estás, de pie. totalmente solo, en tu propia sombra que se derrama lentamente sobre el asfalto como la melodía distante de una flauta desafinada. Pero de repente un pajarito nota tu presencia, encuentra tu mirada con sus ojos color pimienta, antes de desaparecer en el alba.   En la luz del amanecer   Aquellas palabras llegan— las que no podemos deletrear, las palabras que trae el viento por miles de años— los pájaros avanzan laboriosamente justo an...

«Cuando una visión estalla en pedazos». Emir Sokolović (Bosnia y Herzegovina)

Imagen
  Los barqueros   Barqueros las profundidades debajo de ti navegan en silencio y en paz oh, mis albañiles si  supieran, si tan sólo pudieran saberlo, cómo la inmovilidad ha esclavizado los sentidos no necesitan cazar de nuevo.   Barqueros, el atardecer ya está ahí, el último rayo de sobriedad está saliendo de su escondite da un paso a través de la Blancura oh, mis albañiles justo después de que hayan atracado sabrán que no es así porque las almas tendrán la Unidad en la lengua barqueros, mis atardeceres…   Cuando   Cuando una visión estalla en pedazos y engendra a dos víboras surge la necesidad de enroscar la frágil forma   y la sabiduría aún no se ha alcanzado entonces el tejido se fisura.   Cuando el agua se desborda y dos serpientes brotan surge la sed de envolver la carne frágil y el poder para lavar a ambas en los arroyos junto al sueño entonces su rostro crece agrietado....

«Esta luz intocable». Patrick Williamson (Inglaterra)

Imagen
  Más alto   Somos más altos que tú no te rías, esto será así pero siempre nos sobrepasas   Siempre ha sido así bueno, casi.     Escala lunar   Delicadamente perfumado es el contorno de la sombra que emites claridad que traspasa el marco de la ventana. Esta luz intocable. Oscurece, el suelo de seda no tiene centro el campo resplandece no antes no después de la cerca. Horizontes eliminados el claro alivio de siluetas retorcidas evidencia la existencia de la luz se nubla por un instante.   Mirando   La luz cae sobre los libros, el escritorio, y de repente, una sombra cruza el jardín de rosas mira rápidamente, revisa mira hacia atrás, las fotos que son una crónica de todas nuestras etapas yo, de pelo rizado cerca del lugar donde él dormitaba-   Yo plantaré una nueva especie de rosa.   Epílogos   Toma el hacha en la pared aplasta tu puño ...

«Mi amor tuvo la melodía de las estrellas». Tendai Rinos Mwanaka (Zimbabue)

Imagen
  Amor en esta página   Amor, un abrazo que habla una voz que golpea en mi corazón exclama con lentitud signos de exclamación en la iluminación de la primera estrella no es puntual. los signos de puntuación no responden las interrogantes de su corazón sin torceduras soy su nota a pie de página ¿cuándo me transformé en esto? pero ella sigue siendo el texto una nube deshilachada dora mi corazón despojado en mi mente, de  todas las cosas necesarias estoy en un nuevo texto con extraños símbolos raras señales estoy girando en aguas turbulentas.     Estrellas   Mi amor tuvo la melodía de las estrellas en el llanto de los espíritus de los huesos de las estrellas resplandece el nogal de plata resplandece con intensidad frío, como un corazón vacío, su corazón estaba congelado y azul, estrellas estrellas en la oscura frialdad cielos vacíos. en la media luz de las estrellas las blandas r...

«Suculenta fruta, abierta a las bocas ávidas». Stanley H. Barkan (Estados Unidos)

Imagen
  Primer nacimiento   Cubierta de hojas ella emerge de la tierra. ella primero, no Adán. Cuánto más probable (más demostrable), es que él surgió de la misericordia de ella y no que ella provino de la costilla de él. Fue un hombre el que escribió el mito.   Aún no nacido   Oh, ser Adán de nuevo con todas sus costillas ansiando a una mujer que aún no ha nacido, boca libre del sabor de las manzanas, oídos libres del silbido de las serpientes, inconsciencia de desnudez y vergüenza en el jardín de amables criaturas que esperan por un nombre.   Hojas de higo   Las hojas de higo los cubrían en su desnudez, escondiendo la vergüenza de sus ojos abiertos.   Estaban tan cerca, esas hojas dichosas, a la fuente del dolor y el placer a la seguida expulsión del jardín.   Tal vez sea por eso que el propio higo -cuando se abre- se expande para recibir la lengua que se deleita en la...