«Y nos enamoramos de la esclavitud». Rezauddin Stalin (Bangladesh).
La historia del poeta
El poeta escribió estrella de la
mañana
de inmediato el sol alzó su voz a
través de la ventana.
El poeta escribió corriente y el
río fluyó
viniendo del sonido el río se
precipitó al mar.
El poeta mencionó el pez plateado
y entonces los peces saltaron al
río
cuando escribió el suspiro del
pájaro cautivo
la jaula se abrió y se fue
volando.
El poeta mostró la belleza del
arbusto-árbol
y el árbol caminó hacia el bosque
el poema ilumina muchas historias
extrañas
siempre que recuerde el camino
familiar de la infancia
el camino baja hasta el
horizonte.
El poeta se interpuso en el
camino
y las dudas lo siguieron.
El poeta escribió la protesta
el cañón de agua, el gas
lacrimógeno
aparecieron
y un grupo de guardias estatales
lo capturó.
Regresar
La dejo ir, ella me abraza.
En todas las estaciones, de
primavera a verano
ella recuperará el río, los
árboles, el suelo
y las brasas insatisfechas del
corazón.
Tengo que irme sin dejar rastro
no volveré a ver rostros tan
bellos
nunca conoceré a la Divina
Comedia
la belleza otoñal llorará en la
repisa.
Todo el natural amor a la vida
todas las expectativas de los
proyectos de ensueño
el amante abandonado y su soledad
la región de Meghdoot se
detendrá.
La electricidad, los autos y los
caballos de la ciudad
la hierba del parque y las
parejas
y todas las asombrosas
recreaciones permanecerán vivas
si regresa, no habrá miedo a
perder.
El contraste
Dijiste que nos mantuviéramos
despiertos contra los Bargi
nos quedamos dormidos.
mostraste el camino de la bondad
volamos en sentido contrario.
mostraste el campo de batalla
y te pusiste la corona del
Himalaya
ignorando todo, nos convertimos
en Nandalal.
Mostraste el néctar
trajimos el veneno subterráneo
nos entregaste la libertad
y nos enamoramos de la
esclavitud.
Traducción del bengalí al inglés
por Kushal Bhowmick
Traducción al español por Mariela
Cordero
La traducción de estos poemas fue
publicada en la Revista Abierta de Poesía
Poémame
(España) el 15/01/2021
Rezauddin Stalin es
un poeta muy conocido en Bangladesh y en otros países y nació el 22 de
noviembre de 1962 en Jessore. Es licenciado en Economía y tiene un Máster en
Ciencias Políticas por la Universidad de Dhaka. Es el ex director adjunto del
Instituto Nazrul, donde trabajó durante 35 años. Los poemas de Stalin se han
traducido a muchos idiomas. También es un conocido presentador de televisión y
personalidad de los medios de comunicación en Bangladesh. Stalin es el fundador
y presidente del Centro de Artes Escénicas y también es el editor principal de
Magic Lonthon, una organización literaria.
El número total de libros
de Rezauddin Stalin supera los 100 libros. Ha recibido diversos premios y
distinciones, entre ellos: Premio Darjeeling Natto Chokhro India (1985),
Academia de Bangla (2006), Premio Micheal Modhushudhan Dutta (2009), Premio
Shobho Shachi Bengala Occidental (2011), Premio Torongo de California EE.UU.
(2012), Premio del club de escritores California EE.UU. (2012), Premio Cultural
Badam California EE.UU. (2012), Premio City Ananda Alo (2015), Bengala
Occidental, India, Premio Centre Stage Barashat (2018), Premio de la Asociación
de Periodistas del Reino Unido (2018).

Comentarios
Publicar un comentario