«En el círculo de los días». Sabrina de Canio (Italia).
Viaje
en memoria de Pippa Bacca
Blanco
oliva, rosa, rojo,
verde, marrón, negro.
Blanco
lirio de seda
ceniza que limpia.
Somos leche
en la mejor porcelana
sagrada e intacta
en cada nuevo comienzo.
Somos la aguja que remienda
y el hilo que une
crujiendo como páginas
en el blanco que nos apaga.
Días
En el círculo de los días
como discos de vinilo
nos arrastramos
bajo la aguja del tocadiscos.
La música
casi nunca es dulce
los arañazos y los saltos
son parte del paquete.
Nuestra única canción
a veces
termina antes del final.
La cara B
no siempre es el paraíso.
Negro azabache
Acampando
en una colmena de piedra
con los ojos puestos en la pantalla
no te puedo tomar de la mano.
Mi oído persigue los sonidos habituales
anhelando tus mensajes.
Pero ahora, solo hay silencio
y la tierra parece haber sido despojada
de todos sus ornamentos,
como un teléfono inteligente mojado.
Donde antes tu perfil brillaba
ahora la pantalla se ha teñido de negro azabache
y mi casa está triste
y la ventana se cierra de golpe.
Traducción al español por Mariela Cordero
La traducción de estos poemas fue publicada en la Revista
Abierta de Poesía
Poémame
(España) el 12/08/2021
Sabrina De Canio (Piacenza,
Italia) poeta premiada, traductora y codirectora del Museo de Poesía de San
Cristóbal. Los años pasados en África dieron lugar al tema subyacente de su
poesía, la resistencia a la adversidad. Está citada en varias antologías
nacionales e internacionales. Su obra Libera nos a malo se publicó en 2020.

Comentarios
Publicar un comentario